Christopher Keen BA Dip Trans (IoLET) MCIL
Actualmente, trabajo a tiempo completo como traductor y corrector de pruebas de español y francés a inglés, y resido en el sudoeste de Inglaterra. He estudiado los dos idiomas en la escuela y después en la Universidad de Southampton, donde obtuve mi licenciatura con matrícula de honor (Combined Honours Degree) en francés/español. He pasado todas las vacaciones de verano en España, país en el que he trabajado como representante en la distribución de libros. He trabajado también durante un año escolar como profesor de inglés en un instituto de enseñanza secundaria de Francia.
Después de obtener mi licenciatura, he disfrutado de una carrera muy exitosa, de unos 35 años, en ventas, dirección y desarrollo comercial, principalmente en un ámbito internacional. Mi trabajo me ha llevado por muchos países del mundo, a casi todos los de Europa y a Estados Unidos, así como a la región Asia-Pacífico. Entre otras empresas, he trabajado para Kalamazoo, NCR, Acorn, Concurrent y Harmonic.
Durante este tiempo, he trabajado en varios sectores comerciales, entre ellos el editorial, automovilístico, de sistemas de información, telecomunicaciones y televisión digital. He ganado también mucha experiencia en las finanzas, la dirección de empresas, el marketing, la negociación de contratos y los procesos de fusiones y adquisiciones.
Mi formación en idiomas ha supuesto que me hayan pedido con frecuencia hacer traducciones de documentos comerciales y técnicos, como subastas y ofertas. En consecuencia, he estudiado para el examen prestigioso del Chartered Institute of Linguists, el Diploma de Traducción, que aprobé en enero de 2005. Ahora soy miembro de este organismo profesional.
En los últimos años, me he dedicado a la traducción, en primer lugar a tiempo parcial y actualmente como propietario de mi propia empresa, Lenguability, con la que también emprendo proyectos de desarrollo comercial a corto plazo. Le aseguro que responderé rápida y francamente a cualquier pregunta o solicitud de información.
Por otra parte, si tiene necesidad de traducción de inglés a español, que los organismos siguientes puedan ayudarle:
Además, las siguientes organizaciones pueden ser capaces de ayudarle a:
Hay un currículum vítae resumido mío en el sitio Web 4networking.biz y Linkedin.com. Puede descargar mi currículum vítae completo haciendo clic aquí.



